Tuesday, August 6, 2024

Acknowledgement

 


যাঁদের কাছে অনুবাদক কৃতজ্ঞঃ

YouTube - শুধু App নয়, App-টার পরিচালনায় যে ব্যবসায়িক সংস্থা (Google Inc. / Alphabet Inc.) এবং সেই সংস্থার কর্তৃরা ও কর্মীরা - এঁদের সব্বার কাছে।


দিঁ য়িংঝৌ, দ্য লাভ ইউ গেভ মি [你给 我的喜欢 (Nǐ gěi wǒ de xǐhuān/ নি গেই ও দে শিহুয়ান)] নামের টেলিভিশন সিরিজের পরিচালকের কাছে। কারণ তিনি টাইটেল কার্ডে উল্লেখ করেছেন যে কোন উপন্যাস থেকে সিরিজটা তৈরি করা হয়েছে তাই আমি জানতে পারি উপন্যাসটার নাম আর তার লেখকের নাম।



Wattpad - আবারও, শুধু App কিংবা Content Publishing Platform নয়, তার গঠন, রক্ষণাবেক্ষণ, ব্যবহারিক নীতি নির্ধারণ এবং শৃঙ্খলা ইত্যাদি যাঁরা দেখাশোনা করেন তাঁদের প্রত্যেকের কাছে।


PhyuPwint8 - এই Wattpad ইউজার আইডির সঙ্গে যুক্ত মানুষটি (অথবা মানুষগুলি)-র কাছে, যিনি (যাঁরা) গুগুল ট্রান্সলেটর ব্যবহার করে (মূলত চিনে এবং অন্যান্য) নানান ভাষার বইয়ের ইংরেজি অনুবাদ ভাগ করে নেন উৎসাহী পাঠকের সাথে। এঁ(দে)র বই ভাগ করে নেওয়ার কায়দাটা আমার সামনে অজানা ভাষার বই পড়ার উপায় করে দিয়েছে। আমি এঁ(দে)র কাছেও কৃতজ্ঞ এই অনুবাদটা করার তাগিদ পাবার জন্য। তাই এঁ(দে)র বিষয়ে আলাদা ব্লগ পোস্ট করেছি।






অমিক্রন ল্যাব - এঁরা অভ্র বাংলা কি-বোর্ড বানিয়ে অক্লেশে বাংলা লেখার সুযোগ করে দিয়েছেন, তাও বিনামূল্যে। এঁদের ছাড়া গত একদশকের ওপরে আমার বাংলা লেখার অনুশীলন অসম্ভব ছিল।




অবশ্যই বাবার কাছে, কারণ অসীম রোগ যন্ত্রণার মধ্যেও বাবা আমার অন্যমনস্কতাকে সহ্য করেছেন, অনেক সময়ে প্রশ্রয়ের সাথেই। 




বিশেষ করে বলব বলেই শেষে বলব আমার বর, পার্থর নাম। পার্থ জল আর অক্সিজেনের মতো। ওকে ছাড়া একটা শব্দও ভাবা মুস্কিল আমার পক্ষে। আবার ওর অপার ধৈর্য্যর ভরসাতেই দিব্যি ওকে ভুলে অনুবাদটাতে ডুবে থাকতে পেরেছি।





~~~~~~~~~~~~

Link to Previous Post in the Series : https://projectionofnaught.blogspot.com/2024/08/introduction-to-author-shi-ding-rou.html

Link to following Post in the Series : https://projectionofnaught.blogspot.com/2024/07/jpda-chapter-01.html

Readers Loved